Términos y condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE NEGOCIO, PAGO Y ENTREGA PARA LA INDUSTRIA IMPRENTA I. Alcance/celebración del contrato Los pedidos se realizan exclusivamente sobre la base de las siguientes condiciones, otras condiciones no forman parte del contrato, incluso si no las contradecimos expresamente; a ellos. El artículo 305b del BGB no se verá afectado. II. Precios Los precios indicados en la oferta del contratista son válidos siempre que los datos del pedido en los que se basa la oferta permanezcan sin cambios, pero a más tardar cuatro semanas después de la recepción de la oferta por parte del cliente. Para los pedidos con entrega a terceros, el cliente se considera cliente salvo pacto expreso en contrario. Los precios del contratista no incluyen el IVA. Los precios del contratista se aplican ex fábrica. No incluyen embalaje, flete, envío, seguro y otros costos de envío. Los cambios posteriores a petición del cliente, incluido cualquier tiempo de inactividad resultante de la máquina, serán a cargo del cliente. Los cambios posteriores también incluyen repeticiones de pruebas de prueba solicitadas por el cliente debido a desviaciones menores del original. Se cobrarán bocetos, borradores, conjuntos de prueba, impresiones de prueba, pruebas, cambios en los datos entregados/transferidos y trabajos preparatorios similares iniciados por el cliente. III. Pago El pago debe realizarse inmediatamente después de recibir la factura sin ninguna deducción. Cualquier acuerdo de descuento no se aplica al flete, franqueo, seguro u otros costos de envío. La factura se emitirá el día de la entrega, entrega parcial o disponibilidad para la entrega (deuda por cobrar, mora en la aceptación). En el caso de pagos anticipados excepcionales, podrá exigirse el pago anticipado correspondiente. El cliente sólo podrá compensar una reclamación indiscutible o legalmente establecida o ejercer un derecho de retención. Esto no se aplica a posibles reclamaciones del cliente en relación con los costes de finalización o eliminación de defectos. Si después de la celebración del contrato resulta evidente que el cumplimiento del derecho de pago está en riesgo debido a la incapacidad del cliente, el contratista puede exigir el pago por adelantado, retener los bienes que aún no han sido entregados y suspender los trabajos posteriores. El contratista también tendrá estos derechos si el cliente se encuentra en mora en el pago de entregas adecuadas que se basen en la misma relación jurídica. El artículo 321 II del BGB no se verá afectado. Si el cliente no paga el precio, incluidos los costes adicionales, de conformidad con la Sección II (“Precios”) dentro de los 10 días siguientes a la recepción de la factura, incurrirá en mora incluso sin recordatorio. En caso de retraso en el pago, se deberán pagar intereses de demora de 8 puntos porcentuales por encima del tipo de interés base. Esto no excluye la reclamación de otros daños y perjuicios causados por incumplimiento. IV. Entrega El plazo de entrega se pacta individualmente o se especifica por el contratista al aceptar el pedido. El contratista sólo tendrá derecho a realizar entregas parciales si - la entrega parcial puede ser utilizada por el cliente dentro del alcance del objeto contractual, - la entrega del resto de la mercancía pedida está garantizada y - el cliente no incurre en ningún esfuerzo adicional significativo o Como resultado, se generan costos adicionales. Si la mercancía va a ser enviada, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía pasa al cliente tan pronto como el envío ha sido entregado a la persona que realiza el transporte. Si el contratista retrasa el servicio, el cliente sólo podrá ejercer los derechos previstos en el artículo 323 del BGB si el retraso es responsabilidad del contratista. Esta regulación no supone un cambio en la carga de la prueba. Las perturbaciones operativas de las que el contratista no es responsable, tanto en el negocio del contratista como en el del proveedor, como huelgas, cierres patronales y todos los demás casos de fuerza mayor, sólo dan derecho a rescindir el contrato si ya no se puede esperar al cliente. esperar más, de lo contrario el plazo de entrega acordado se ampliará por la duración del retraso. Sin embargo, la rescisión solo es posible cuatro semanas después de que se produzca la interrupción operativa descrita anteriormente. En estos casos queda excluida la responsabilidad del contratista. El contratista tiene un derecho de retención de acuerdo con el artículo 369 del Código de Comercio alemán (HGB) sobre los modelos de impresión y sello, manuscritos, materias primas y otros objetos entregados por el cliente hasta que se hayan liquidado todas las reclamaciones pendientes derivadas de la relación comercial. cumplido en su totalidad. En el caso de pedidos a plazo, el cliente está obligado a aceptar la cantidad total en la que se basa el pedido a plazo. La obligación del cliente de cancelar la mercancía representa una obligación primaria, salvo acuerdo en contrario, para los pedidos de cancelación se aplica un período de aceptación de 12 meses, contado a partir del día de la confirmación del pedido. Si en este momento no se ha producido la aceptación, el contratista tiene derecho a conceder al cliente un plazo de dos semanas para aceptar la cantidad del pedido que aún debe aceptarse. Si este plazo transcurriera sin resultado, el contratista tendrá la opción de exigir el pago anticipado del precio de compra y entregar la cantidad restante en su totalidad o rescindir el contrato de conformidad con el artículo 323 del Código Civil alemán (BGB). Otros derechos del contratista, como el derecho a indemnización, no se verán afectados. V. Reserva de propiedad La mercancía entregada seguirá siendo de su propiedad hasta que se hayan pagado en su totalidad todas las reclamaciones del contratista contra el cliente que existan en la fecha de la factura. Estos bienes no podrán ser pignorados a terceros ni cedidos en garantía hasta que se haya realizado el pago total. El cliente deberá notificarlo inmediatamente por escrito al contratista en caso de que terceros accedan a los bienes del contratista. El cliente sólo tiene derecho a revender en el curso normal del negocio. Por la presente, el cliente cede sus derechos de reventa al contratista. El contratista acepta por la presente la cesión. Si el valor realizable de las garantías supera en más de un 10% las pretensiones del contratista, éste liberará, a petición del cliente, las garantías de su elección. En la manipulación o transformación de productos entregados por el contratista y de su propiedad, el contratista será considerado fabricante según el artículo 950 del Código Civil alemán (BGB) y conservará la propiedad de los productos en todo momento durante el procesamiento. Si en el tratamiento o procesamiento intervienen terceros, el contratista está limitado a una parte de copropiedad igual al valor de la factura (importe final de la factura, IVA incluido) de los bienes reservados. Los bienes adquiridos de esta forma se consideran propiedad reservada. VI. Reclamaciones/garantías El cliente deberá en cualquier caso comprobar inmediatamente la conformidad de la mercancía y de los productos preliminares e intermedios enviados para su corrección. El riesgo de cualquier error pasa al cliente con la declaración de listo para imprimir/listo para producción, a menos que se trate de errores que solo surgieron o pudieron detectarse en el proceso de producción después de la declaración de listo para imprimir/listo para producción. Lo mismo se aplica a todas las demás declaraciones de liberación del cliente. Los defectos evidentes deberán notificarse por escrito en el plazo de una semana tras la recepción de la mercancía; los vicios ocultos, en el plazo de una semana tras su descubrimiento; de lo contrario quedará excluido el ejercicio del derecho de garantía. En caso de reclamaciones justificadas, el contratista está inicialmente obligado y autorizado, a su discreción, a reparar y/o entregar un repuesto. Si el contratista no cumple esta obligación en un plazo razonable o si la reparación fracasa a pesar de repetidos intentos, el cliente puede exigir una reducción de la remuneración (reducción) o la cancelación del contrato (desistimiento). Los defectos parciales de la mercancía entregada no dan lugar a reclamación sobre la totalidad de la entrega, a menos que la entrega parcial no sea de interés para el cliente. En el caso de reproducciones en color realizadas según todos los procesos de fabricación, no se pueden objetar pequeñas desviaciones con respecto al original. Lo mismo se aplica a la comparación entre otras plantillas (por ejemplo, pruebas digitales, pruebas) y el producto final. Además, queda excluida la responsabilidad por defectos que no afecten o afecten de manera insignificante al valor o la utilidad. Las entregas (incluidos los soportes de datos y los datos transferidos) realizadas por el cliente o por un tercero contratado por el cliente no están sujetas a ninguna obligación de control por parte del contratista. Esto no se aplica a datos que obviamente no se pueden procesar o leer. Al transferir datos, el cliente deberá utilizar programas de protección contra virus informáticos de última generación antes del envío. La copia de seguridad de los datos es responsabilidad exclusiva del cliente. El contratista tiene derecho a realizar una copia. No se podrán objetar entregas excesivas o insuficientes de hasta el 10 % de la edición solicitada. Se calcula la cantidad entregada. Para entregas de productos de papel especiales de menos de 1.000 kg, el porcentaje aumenta al 20%, y de menos de 2.000 kg, al 15%. VII. Responsabilidad 1. El contratista es responsable de los daños culposos a la vida, la integridad física o la salud y de otros daños causados intencionalmente o por negligencia grave, incluso si el incumplimiento del deber se basa en la conducta culpable de un representante legal o auxiliar ejecutivo. 2. El contratista también será responsable de las violaciones por negligencia leve de obligaciones contractuales esenciales, incluso por parte de sus representantes legales o auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento hace posible en primer lugar la correcta ejecución del contrato, cuyo incumplimiento pone en peligro la consecución del objeto del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente puede confiar. La responsabilidad a este respecto se limita a los daños previsibles y típicos del tipo de producto. 3. El contratista es responsable en última instancia de los defectos ocultos fraudulentamente y de una garantía sobre la calidad de la mercancía, así como de las reclamaciones derivadas de la Ley de Responsabilidad del Producto. 4. En caso contrario, se excluye la responsabilidad del contratista. Lo mismo se aplica a la responsabilidad por la disponibilidad constante e ininterrumpida del sistema de venta en línea; Incluso con el estado actual de la tecnología, no se puede garantizar que la comunicación de datos a través de Internet esté libre de errores y/o esté disponible en todo momento. VIII. Plazo de prescripción Los derechos de garantía e indemnización del cliente (Secciones VI. y VII.) expiran al año de la (entrega) de la mercancía, con excepción de los derechos por daños mencionados en la Sección VII. Esto no se aplica si el contratista actuó de manera fraudulenta. IX. Costumbres comerciales En las transacciones comerciales, se aplican las costumbres comerciales de la industria gráfica (por ejemplo, no hay obligación de liberar productos intermedios como datos, litografías o planchas de impresión que se crean para producir el producto final adeudado), a menos que se haya realizado un pedido diferente. X. Archivar Los productos a los que tiene derecho el cliente, en particular los datos y los soportes de datos, sólo serán archivados por el contratista después de un acuerdo expreso y contra una compensación especial más allá del momento de la entrega del producto final al cliente o sus auxiliares ejecutivos. Si se desea asegurar los elementos antes mencionados, el cliente deberá hacerlo por sí mismo si no se ha llegado a un acuerdo. XI. Trabajo periódico Los contratos de trabajo periódicamente recurrentes pueden rescindirse con un preaviso de 3 meses. XII. Derechos de propiedad industrial/copyright El cliente garantiza que las especificaciones de su pedido, en particular las plantillas que suministra, no infringen derechos de terceros, como por ejemplo derechos de autor, de marca o personales. En este sentido, el cliente indemnizará íntegramente al contratista por todas las reclamaciones de terceros, incluidos los costes de defensa jurídica y/o procesamiento. XIII. Lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción, efectividad Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público o no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania, el lugar de cumplimiento y el lugar de jurisdicción para todos los litigios que surjan de la relación contractual son el domicilio social del contratista. A la relación contractual se aplica el derecho alemán. Se excluye la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
Share by: